내 말이.
본문
(nae mari.)
That's what I am saying.
那就是我在说的。
Eso es lo que estoy diciendo.
それが私が話していることです。
방금 전에 당신 앞에 있는 사람이 했던 말에 당신도 동의하나요? 그럴 때 사용할 수 있는 말이에요.
하지만 문장이 아주 짧은 것을 보니, 짐작할 수 있을 겁니다. 이 말은 친구 사이에 사용할 수 있는 표현이에요.
만약 당신 보다 선배인 사람에게 이말을 한다면 '네. 맞아요.'라고 하세요.
Do you agree with what the person in front of you just said? This is an expression you can use when doing this. But as you see the sentence is very short, you can guess that this is an expression that can be used among friends. If you say this to a senior person, Say '네, 맞아요(Yes. That's right)'.
您是否同意面前的人所说的话? 您可以在执行此操作时使用它。 但是,正如您看到的句子很短一样,您可以猜测这是一个可以在朋友之间使用的表达方式。 如果您对长者说这话,请'네네'(是。 那就对了)。
¿Estás de acuerdo con lo que acaba de decir la persona frente a ti? Esta es una expresión que puede usar al hacer esto. Pero como ve que la oración es muy corta, puede adivinar que esta es una expresión que puede usarse entre amigos. Si le dice esto a una persona mayor, diga '네. 맞아요', (Sí. Así es).
あなたの前の人が言ったことに同意しますか? これは、これを行うときに使用できる式です。 しかし、文章が非常に短いのを見ると、これは友人の間で使用できる表現であると推測できます。 シニアの人にこれを言うなら、言ってください'네. 맞아요 (はい。 そのとおり)。
오늘도 행복하세요.
Comments
Very short expression and it's good to me. :)
내 말이.
Good.
내 말이.
Good expression to memory.
내말이.
Good.
내말이?
It's a short and good expression. Thanks.
hahaha