새로 오신 Jasmin 선생님을 소개합니다.
도우미
본문
안녕하세요, 저는 조미정입니다. 반갑습니다!
저는 현재 마드리드에서 한국어를 가르치고 있고요, 종종 통역과 번역을 하기도 합니다.
대학 전공은 실내디자인이고 근무경력은 행정과 회계인데 스페인에서 한국어 선생님이 되었어요. 새로운 언어를 배운다는 것은 새로운 세계로 통하는 문을 여는 것과 같다고 해요. 공부를 하는 것이 힘들 때도 있지만 새로운 즐거움을 경험하고 새로운 사람들과 다른 언어로 소통한다는 것은 정말 짜릿한 일이라는 걸 저도 잘 알아요. 저와 함께 엘코리안에서 한국어를 같이 배워 봐요!
Hola, me llamo Jasmin. ¡Encantada!
Estoy dando la clase de coreano en Madrid y a menudo hago traduccion verbal o de texto. Obtuvo la licenciatura en diseño del interior y el espacio pero trabajaba en el campo del administración y la contabilidad. ¡Y en España me hice la profesora de coreano! Dicen que aprender un idioma nuevo equivale a abrir otra puerta para un nuevo mundo. A veces nos resulta difícil llevar muchas cosas para estudiar pero nos compensa la experiencia maravillosa como llevarnos muy bien con los extranjeros de otro mundo. Lo sé, que nos ilusiona muchísimo, ¿verdad? ¿Por qué no aprendemos coreano en EL Korean conmigo? ¡Nos vemos en la clase!
저는 현재 마드리드에서 한국어를 가르치고 있고요, 종종 통역과 번역을 하기도 합니다.
대학 전공은 실내디자인이고 근무경력은 행정과 회계인데 스페인에서 한국어 선생님이 되었어요. 새로운 언어를 배운다는 것은 새로운 세계로 통하는 문을 여는 것과 같다고 해요. 공부를 하는 것이 힘들 때도 있지만 새로운 즐거움을 경험하고 새로운 사람들과 다른 언어로 소통한다는 것은 정말 짜릿한 일이라는 걸 저도 잘 알아요. 저와 함께 엘코리안에서 한국어를 같이 배워 봐요!
Hola, me llamo Jasmin. ¡Encantada!
Estoy dando la clase de coreano en Madrid y a menudo hago traduccion verbal o de texto. Obtuvo la licenciatura en diseño del interior y el espacio pero trabajaba en el campo del administración y la contabilidad. ¡Y en España me hice la profesora de coreano! Dicen que aprender un idioma nuevo equivale a abrir otra puerta para un nuevo mundo. A veces nos resulta difícil llevar muchas cosas para estudiar pero nos compensa la experiencia maravillosa como llevarnos muy bien con los extranjeros de otro mundo. Lo sé, que nos ilusiona muchísimo, ¿verdad? ¿Por qué no aprendemos coreano en EL Korean conmigo? ¡Nos vemos en la clase!
Comments
Zena
안녕하세요. 선생님.