비즈니스 한국어 (Business Korean) - 통화 중입니다.
도우미
본문
통화 중이니까 잠깐만 기다려 주세요.
Please wait a minute because he(she) is on the phone.
남자는 왜 이곳에 왔습니까?
Why does the man come here?
[] 남자는 회사에 물건을 팔러 왔습니다.
[] 남자는 이 부장님을 만나러 왔습니다.
* 어휘 및 표현 (vocabulary and expressions)
안내인 (desk clerk)
방문하다 (visit)
어서 오세요. (Can I help you?)
어떻게 오셨어요? (What brings you here?)
음료수 좀 드릴까요? (Can we offer you some refreshment?)
잠깐만 기다려 주세요. (Please wait a minute.)
* 문법 (grammar)
-(으)니까
동사나 형용사 뒤에 붙어서 앞의 내용이 뒤의 내용의 이유가 됨을 나타낸다.
Attached to a verb or adjective to indicate that the former is the reason for the latter.
양말이 싸니까 많이 샀어요.
회의가 있으니까 회의록을 작성해 주세요.
이 노래를 들으니까 스트레스가 풀렸어요.
고맙습니다.
Thank you.
Please wait a minute because he(she) is on the phone.
남자는 왜 이곳에 왔습니까?
Why does the man come here?
[] 남자는 회사에 물건을 팔러 왔습니다.
[] 남자는 이 부장님을 만나러 왔습니다.
* 어휘 및 표현 (vocabulary and expressions)
안내인 (desk clerk)
방문하다 (visit)
어서 오세요. (Can I help you?)
어떻게 오셨어요? (What brings you here?)
음료수 좀 드릴까요? (Can we offer you some refreshment?)
잠깐만 기다려 주세요. (Please wait a minute.)
* 문법 (grammar)
-(으)니까
동사나 형용사 뒤에 붙어서 앞의 내용이 뒤의 내용의 이유가 됨을 나타낸다.
Attached to a verb or adjective to indicate that the former is the reason for the latter.
양말이 싸니까 많이 샀어요.
회의가 있으니까 회의록을 작성해 주세요.
이 노래를 들으니까 스트레스가 풀렸어요.
고맙습니다.
Thank you.
Comments
Ethan Justine
Thank you. So useful expression at office.