한글 창제 당시 금속활자…인사동에서 무더기 발견
도우미
본문
한글 창제 당시 금속활자…인사동에서 무더기 발견 (2021-06-29)
Metal type at the time of the creation of Hangeul… Heaps found in Insa-dong (Jun 29, 2021)
이달 초 서울 도심 문화거리인 인사동 피맛골 재개발 지구 유적을 발굴하던 수도문물연구원 조사팀은 16세기 건물터의 땅속에서 나온 도기 항아리의 일부 내용물을 확인하고 깜짝 놀랐다. 항아리 옆구리 구멍으로 삐져나온 조약돌 모양의 유물 몇개를 세척해보니 금속활자로 드러난 것이다. 흥분한 조사팀은 항아리 안의 흙을 모두 덜어내고 집중분석 작업을 했다. 결과는 놀라웠다. 항아리 내부에 무려 1600여개의 금속활자가 가득 들어차 있었던 것이다.
Earlier this month, the Seoul Cultural Heritage Research Institute, which was excavating the remains of the redevelopment district of Insa-dong, a cultural street in downtown Seoul, was surprised to find out some of the contents of a pottery jar from the ground of a 16th century building. After washing some of the cobblestone-shaped artifacts protruding through the hole in the side of the jar, they were revealed with metal type. The excited investigative team removed all the soil from the jar and intensively analyzed it. The results were surprising. There were about 1,600 metal movable types inside the jar.
전문가들이 살펴보니, 15세기 세종대왕의 <훈민정음> 창제 즈음 쓰인 것으로 짐작되는 조선 초기 세종~세조대의 한글 금속활자 실물과 세종이 만든 한자 금속활자인 갑인자로 추정되는 활자들이 처음 발견된 것이라는 판독 결과가 나왔다. 이 금속활자들 중 일부는 독일인 구텐베르크가 1450년대 서양 최초로 금속활자 활판인쇄를 시작한 때보다 제작 시기가 수십여년 앞서는 것들로 추정된다.
According to experts, it was found that the real metal type of Hangeul, which was presumed to have been written around the time of the creation of <Hunminjeongeum> by King Sejong the Great in the 15th century, and the type that was presumed to be metal type made with Chinese characters made by Sejong were found for the first time. It is estimated that some of these metal types were produced several decades earlier than when Gutenberg, a German, started printing the first type of metal type in the West in the 1450s.
✅ Learn Korean words
▪ 거리 (geoli) street
▪ 금속 활자 (geumsog hwalja) metal type
▪ 유물 (yumul) relics
▪ 전문가 (jeonmunga) expert
▪ 세종 (sejong) King of Joseon (1397-1450), the most respected king by Koreans
▪ 독일 (dog-il) Germany
오늘도 행복하세요.
Have a happy day!
Metal type at the time of the creation of Hangeul… Heaps found in Insa-dong (Jun 29, 2021)
이달 초 서울 도심 문화거리인 인사동 피맛골 재개발 지구 유적을 발굴하던 수도문물연구원 조사팀은 16세기 건물터의 땅속에서 나온 도기 항아리의 일부 내용물을 확인하고 깜짝 놀랐다. 항아리 옆구리 구멍으로 삐져나온 조약돌 모양의 유물 몇개를 세척해보니 금속활자로 드러난 것이다. 흥분한 조사팀은 항아리 안의 흙을 모두 덜어내고 집중분석 작업을 했다. 결과는 놀라웠다. 항아리 내부에 무려 1600여개의 금속활자가 가득 들어차 있었던 것이다.
Earlier this month, the Seoul Cultural Heritage Research Institute, which was excavating the remains of the redevelopment district of Insa-dong, a cultural street in downtown Seoul, was surprised to find out some of the contents of a pottery jar from the ground of a 16th century building. After washing some of the cobblestone-shaped artifacts protruding through the hole in the side of the jar, they were revealed with metal type. The excited investigative team removed all the soil from the jar and intensively analyzed it. The results were surprising. There were about 1,600 metal movable types inside the jar.
전문가들이 살펴보니, 15세기 세종대왕의 <훈민정음> 창제 즈음 쓰인 것으로 짐작되는 조선 초기 세종~세조대의 한글 금속활자 실물과 세종이 만든 한자 금속활자인 갑인자로 추정되는 활자들이 처음 발견된 것이라는 판독 결과가 나왔다. 이 금속활자들 중 일부는 독일인 구텐베르크가 1450년대 서양 최초로 금속활자 활판인쇄를 시작한 때보다 제작 시기가 수십여년 앞서는 것들로 추정된다.
According to experts, it was found that the real metal type of Hangeul, which was presumed to have been written around the time of the creation of <Hunminjeongeum> by King Sejong the Great in the 15th century, and the type that was presumed to be metal type made with Chinese characters made by Sejong were found for the first time. It is estimated that some of these metal types were produced several decades earlier than when Gutenberg, a German, started printing the first type of metal type in the West in the 1450s.
✅ Learn Korean words
▪ 거리 (geoli) street
▪ 금속 활자 (geumsog hwalja) metal type
▪ 유물 (yumul) relics
▪ 전문가 (jeonmunga) expert
▪ 세종 (sejong) King of Joseon (1397-1450), the most respected king by Koreans
▪ 독일 (dog-il) Germany
오늘도 행복하세요.
Have a happy day!
Comments
Liam Doles
Wonderful.
Right, I am proud of learning Korean.
Jack Doejokin
정말 좋은 소식이에요. 축하합니다.